Moderator: Lizzy
verwonderd schreef:Het kwam wel over hoor (iig bij mij)
Ik, verwonderd, deed een poging een cynische opmerking te maken (hetgeen niet is gelukt blijkbaar! jammer!)
202spots schreef:Maar dan toch wel die met hoofdletters hoop ik
En Pike...je moest is weten wie er "hier" allemaal echte BARF aan de honden (en katten)te eten geeft!
Danny schreef: Jammer dat deze persoon verfer niet meer reageerd.....Of niet natuurlijk
verwonderd schreef: Eh @ 202 Spots: Ik weet wel wat BARF betekent hoor...Alleen Tyler niet (die zich nu een breuk lacht vanwege alle reacties, of niet, omdat hij/zij barfplaats.nl niet meer bezoekt).Lelijk doen? ??? 'Misschien had ik er tig smiley achter moeten zetten
Ik, verwonderd, deed een poging een cynische opmerking te maken (hetgeen niet is gelukt blijkbaar! jammer!): BARFING, to BARF bestaat nl helemaal niet. B.A.R.F. ofwel BARF geeft aan dat het geen woord maar een afkorting is, hetgeen ik Tyler probeerde duidelijk te maken.
Je deed een beetje lelijk naar iemand die haar noorse bosliefje sinds kort kvv voert met B.A.R.F. (ik ben nl een beginnelingetje).
Zie mijn topic parasieten en diverse reacties hier en daar.
Maar dan toch wel die met hoofdletters hoop ikJa hoor,mar dan wel B.A.R.F. met de puntjes er tussen :D
dorinekok schreef: In feite heeft de eerste schrijver gewoon gelijk maar ja, ik kan ook wel iets gaan beweren. Het voegt gewoon niets toe.Mijn ervaring is dat als je zegt dat je vers voert men gelijk aan kvv denkt. Dat zorgt nog al eens voor verwarring. En "ïk voer dieronderdelen" praat toch niet zo lekker weg als "ik voer barf" . En in het buitenland koop ik dus ook barfspullen en voor onszelf gewoon vlees
Ook ik heb trouwens wel heel lang gedaan om het woord BARF te gebruiken en nog zeg ik niet dat ik BARF maar vers of natuurlijk voer. Barfspulletjes vind ik ook zo'n raar woord eigeniljk eerlijk gezegd. Ik merk ook dat er veel mensen zijn die ineens niet meer weten waar ze hun "barfspulletjes" in het buitenland moeten halen. Alsof dat niet gewoon dieronderdelen zijn.
Nou, ookal voegt het tocpic niets toe, het is een leuk taalspelletje.
pike schreef: Mijn ervaring is dat als je zegt dat je vers voert men gelijk aan kvv denkt. Dat zorgt nog al eens voor verwarring. En "ïk voer dieronderdelen" praat toch niet zo lekker weg als "ik voer barf" . En in het buitenland koop ik dus ook barfspullen en voor onszelf gewoon vleesIk zou in het buitenland toch eerder om kip vragen, of rundsvlees...als ik bij 'n slager sta
pike schreef: Ja zou je zeggen maar ik koop in de supermarkt daar staat geen slagerna....je barft er maar lekker op los hoor
Een maal heb ik een winkelmevrouw gevraagd of een vacuüm verpakt stuk vlees rauw of gekookt was, het was namelijk niet te zien door de verpakking. Nou, die kreeg zowat een rolberoerte. Was blijkbaar wel een heel erg vreemde vraag, en het antwoord moet ik nog steeds krijgen Dus ik vis maar gewoon mijn spulletjes uit de koeling (bij de slager zou het zowiezo niet betaalbaar zijn )
pike schreef: Mijn ervaring is dat als je zegt dat je vers voert men gelijk aan kvv denkt. Dat zorgt nog al eens voor verwarring. En "ïk voer dieronderdelen" praat toch niet zo lekker weg als "ik voer barf" . En in het buitenland koop ik dus ook barfspullen en voor onszelf gewoon vleesGek, dat heb ik dus helemaal niet. Het klopt wel hoor want ik lees dat hier ook wel. Dan gaat het over vers en dan blijkt dat kvv te zijn.
202spots schreef: maar wanneer je 'n gewone vraag zonder :D al beetje lelijk noemt...Ik stelde mijn (cynische) vraag aan degene die de topic was gestart, niet aan degenen die hun dieren op welke manier dan ook vers voeren.
komt dat soms omdat je zelf 'n cynische opmerking had gemaakt? ???
8)