Pagina 1 van 1

Vertaling

Geplaatst: zo 26 okt 2003, 10:42
door koen
Graag had ik een juiste vertaling van deze producten of eventueel een link ernaar op B of NL page :
wheat germ
unsulfured molasses
unflavored gelatin

Bedankt

Re: Vertaling

Geplaatst: zo 26 okt 2003, 10:54
door roger
<<wheat germ<<

Zijn tarwekiemen kan je heel makkelijk zelf maken door tarwe uit een bioshop te laten kiemen


<<unsulfured molasses<<

ongezwavelde molasse. molasse is volgens mij een afvalprodut van de riet of bietsuikerindustrie .
Een soort rest- siroop.
Ik zou dat vervangen een goede kwaliteit honing, wel steeds koud geslingerde gebruiken , heel wat honingsooorten zijn verhit geweest en vanaf 60° is dan de honing in feite waardeloos geworden.

<<unflavored gelatin<<

gelatine die niet kunstmatig bewerkt is met geur of smaakstoffen.

gelatine is een bindmiddel , ik begrijp niet waarom je dat in de hondenvoeding moet gebruiken.



Gr.
Roger.

Re: Vertaling

Geplaatst: zo 26 okt 2003, 10:55
door Lizzy
Wheatgerm: tarwekiemen

Unsulfered molasses: ongezwavelde suikerstroop

Unflavored gelatin: Gelatine zonder smaakstoffen

Re: Vertaling

Geplaatst: zo 26 okt 2003, 10:56
door roger
OK Liz, allebei 10 op 10

Gr.
Roger.

Re: Vertaling

Geplaatst: zo 26 okt 2003, 10:57
door Lizzy
Tarwekiemen (gedroogd) kun je in de reformwinkel kopen en bevatten veel vitamine E. Ik gebruik ze wel eens in de hondenvoeding.

Suikerstroop: Nou, dit zou ik dus niet gebruiken in hondenvoeding. Ik zou dit vervangen door koudgeperste honing of ahornsiroop.

Gelatine: Ik zou dit ook niet gebruiken in hondenvoeding. Ik geloof wel dat het een onderdeel uitmaakt voor het Satinball recept.

Groetjes, Lizzy

Re: Vertaling

Geplaatst: zo 26 okt 2003, 10:57
door Lizzy
Jeetje Roger, twee zielen, 1 gedachte ;D!