absurd menu uit vertaald hondenboek

Hier kun je al je vragen, problemen en stellingen kwijt met betrekking tot het zelf samenstellen voeding.

Moderator: Lizzy

Barfplaats
Gesponsord bericht

absurd menu uit vertaald hondenboek

Berichtdoor Barfplaats

Anna Penta
5-sterren
Berichten: 712
Lid geworden op: Wo 10 Mar 2004, 18:27

absurd menu uit vertaald hondenboek

Berichtdoor Anna Penta » Vr 07 Okt 2005, 20:08

Ik maak me echt heel druk om het volgende, vandaar dat ik het even hier wil laten zien. Wat is het geval? Welnu, ik ben Dog Training for Dummies aan het vertalen. Behalve veel (achterhaalde) training komt daarin ook een hoofdstuk Voeding in voor. De auteurs zijn voorstander van vers, dat is heel goed, en ze geven een overzicht van hoe je zelf maaltijden kunt samenstellen (een soort barf maar met vrij veel granen nog). Maar dan komt het: eerst moet je je hond dus 6 dagen 'laten wennen'. Ik heb het volgende vertaald, maar ben het hier echt niet mee eens. Komt erop neer dat je je hond een dag of vier moet uithongeren alvorens hem vlees te geven!!!!

-------------------------

Tenzij je hond al gewend is aan rauw voer, moet je hem op een tijdelijk overgangsmenu zetten om te voorkomen dat hij problemen met de spijsvertering krijgt.

Opmerking: Dit dieet is voor een hond van ruim twintig kilo. Pas het aan het gewicht van je eigen hond aan. En zorg ervoor dat hij de hele dag de beschikking heeft over vers water.

Dag 1: Geen voer. Geef tijdens voedertijd 2 theelepels honing gemengd met 225 ml lauw water.
Dag 2: Geef 's ochtends honing en water zoals op dag 1. Geef 's avonds 225 ml yoghurt of kefir en 2 theelepels honing.
Dag 3: Geef 's ochtends 225 ml yoghurt of kefir en 2 theelepels honing. Geef 's avonds 225 ml yoghurt of kefir, 2 theelepels honing, en 1 theelepel gedroogde of 2 eetlepels verse kruiden.
Geef in de herfst en winter een selectie van de volgende kruiden: peterselie, kliswortel, gemberwortel, guldenroede, waterkers, rozemarijn, salie, paardebloemwortel en alfalfa.
Geef in de lente en zomer een selectie van de volgende kruiden: paardebloemblad en -bloem, borage, pepermuntblad, zuring, guldenroedeblad, rozemarijn, waterkers, smeerwortelblad en alfalfa.
Dag 4: Geef 's ochtends 450 ml yoghurt of kefir, 2 theelepels honing, 1 eetlepel gedroogde of 2 eetlepels verse kruiden en 15 gram (droog gewicht) gekookte havermout. Geef 's avonds 225 ml yoghurt of kefir, 2 theelepels honing, 1 eetlepel gedroogde of 2 eetlepels verse kruiden, 60 gram (droog gewicht) gekookte havermout en 1 knoflookcapsule.
Dag 5: Geef 's ochtends 1/2 portie granen en supplementen zoals vermeld in tabel 18.1. Geeft 's avonds 1/2 portie vleesmaaltijd zoals vermeld in tabel 18.1.
Dag 6: Geef 's ochtends de normale hoeveelheid voer zoals vermeld onder Dag 1 t/m 6 in tabel 18.1. Geef 's avonds de normale hoeveelheid voer zoals vermeld onder Dag 1 t/m 6 in tabel 18.1.

Nu kun je je hond het volledige Natuurlijke Dieet zoals gegeven in tabel 18.1 gaan voeren.

------------------------------------

Gelukkig heb ik de vrije hand in het aanpassen van dit boek. Ik vind dat ik dit zo niet kan handhaven, wat is jullie mening?
Doedels
5-sterren
Berichten: 1119
Lid geworden op: Vr 13 Mei 2005, 21:13
Locatie: Flevoland
Contact:

Re:absurd menu uit vertaald hondenboek

Berichtdoor Doedels » Vr 07 Okt 2005, 20:15

Hoe vrij ben je in het aanpassen? Ik vind deze manier van omschakelen echt onzin. Zelf zou ik het nooit zo doen. En anderen zou ik het zeker afraden. Dit is echt hondje pesten. Gewoon in een keer overschakelen. Bij honden met spijsverteringsproblemen evt. een paar dagen overgieten met heet water.
Kom je daarmee weg bij het vertalen?
Anna Penta
5-sterren
Berichten: 712
Lid geworden op: Wo 10 Mar 2004, 18:27

Re:absurd menu uit vertaald hondenboek

Berichtdoor Anna Penta » Vr 07 Okt 2005, 20:20

Doedels schreef:Hoe vrij ben je in het aanpassen? Ik vind deze manier van omschakelen echt onzin. Zelf zou ik het nooit zo doen. En anderen zou ik het zeker afraden. Dit is echt hondje pesten. Gewoon in een keer overschakelen. Bij honden met spijsverteringsproblemen evt. een paar dagen overgieten met heet water.
Kom je daarmee weg bij het vertalen?


Bij de behandeling van versvlees zeggen de auteurs dat je een paar weken het vlees moet overgieten met warm water. Ik heb daar maximaal een week van gemaakt, maar zou dit zelfs kunnen veranderen in enkele dagen.

Maar dit gaat om zelfbereid voer. 's ochtends granen met supplementen en 's avonds vlees met supplementen.

Ik weet niet of je de vleesmaaltijd kunt overgieten want er zitten veel supplementen in. Ik wil het schema wel handhaven, maar dan bijvoorbeeld dag 1 al voer noemen, maar weet niet goed welk voer. Ik zal nu de tabel vertalen en zal die hier ook neerzetten. Ik zou er bijvoorbeeld een aanpassingsschema van een paar dagen van willen maken, misschien de honing noemen voor het ontgiften?

Het probleem is dat de Volhards zelf een boek hebben geschreven over voeding en dat dit daar dus ook in voorkomt. Ik heb het boek wel genoemd, dus zal het toch enigszins moeten kloppen. Of ik moet het boek vervangen door een echt goed boek over barf of zo?
Anna Penta
5-sterren
Berichten: 712
Lid geworden op: Wo 10 Mar 2004, 18:27

Re:absurd menu uit vertaald hondenboek

Berichtdoor Anna Penta » Vr 07 Okt 2005, 20:43

Hier dus de door hen voorgestelde maaltijden. Er staat echt 2 /1/2 bone meal... er moet iets weggelaten zijn. Maar beendermeel is bij ons toch niet te koop? Pfffff, stel dat ik dit menu zo handhaaf, waardoor zou ik dit dan moeten vervangen? Gemalen eierschil? Overigens raden ze elder aan een gekookt ei met schil te geven.

Ook zeggen ze dat je een of twee keer per week een bot moet geven. Misschien het beendermeel vervangen door een (zacht) bot?
Anna Penta
5-sterren
Berichten: 712
Lid geworden op: Wo 10 Mar 2004, 18:27

Re:absurd menu uit vertaald hondenboek

Berichtdoor Anna Penta » Vr 07 Okt 2005, 20:43

Jeetje, ging te snel, hier dus de tabel

***Tabel 18.1   Natuurlijk Dieet (voor een hond van ruim 20 kilo)

's Ochtends (Dag 1 t/m 6)   's Avonds (Dag 1 t/m 6)
100 g granenmix (droog)   350 g vlees (dag 1 t/m 5)
3 theelepels stroop    75 g lever (dag 1 tm/ 5)
3 theelepels saffloerolie    400 g hüttenkäse (dag 6)
200 IU vitamine E    200 mg vitamine C
200 mg vitamine C    1 visoliecapsule (eigenlijk cod liver oil)
50 mg vitamine B-complex   1 eetlepel appelazijn
1 groot ei (4 x per week)   3/4 theelepel kelp
100 ml yoghurt of kefir    1 theelepel biergist
   11/2 knoflookcapsule (325 mg)
   21/2 beendermeel
   2 eetlepels tarwekiemen
    3 eetlepels tarwezemelen
   3 theelepels gedroogde kruiden
    2 eetlepels fruit (om de dag)

's Ochtends (Dag 7)    's Avonds (Dag 7)
75 g granenmix (droog)    Snel
200 mg vitamine C
50 mg vitamine B-complex
225 yoghurt of kefir
6 theelepels honing
Laatst gewijzigd door Anna Penta op Vr 07 Okt 2005, 20:45, 1 keer totaal gewijzigd.
Anna Penta
5-sterren
Berichten: 712
Lid geworden op: Wo 10 Mar 2004, 18:27

Re:absurd menu uit vertaald hondenboek

Berichtdoor Anna Penta » Vr 07 Okt 2005, 20:53

Heb alvast deze opmerking toegevoegd:

\t\let op!
Een hond die voor het eerst rauwe botten krijgt, moet leren deze te eten. Vooral als je regelmatig (eetbare) botten wilt geven, is het belangrijk dat je je vooraf goed informeert over wat je wel en beter niet kunt geven. Zie www.barfplaats.nl voor informatie over rauw vlees en botten.

Als het anders moet, hoor ik het graag.
Lizzy
Moderator
Berichten: 55314
Lid geworden op: Ma 24 Mar 2003, 19:28
Contact:

Re:absurd menu uit vertaald hondenboek

Berichtdoor Lizzy » Vr 07 Okt 2005, 21:00

Ja, ik wil niet rottig doen maar van dit menu is gewoon niks fatsoenlijks te maken..... Het is van A tot Z knudde. Dus of je laat dit hele stuk weg en schrijft een fatsoenlijk stuk over voeding (en dan vind ik het niet erg als Barfplaats genoemd wordt) of je vertaald het letterlijk en laat het voor wat het is (en dan vind ik het niet goed dat dit forum genoemd wordt. Ik wil niet dat Barfplaats hiermee geidentificeerd wordt). Maar ergens tussen in gaan zitten heeft geen zin. Dit voer je geen hond.....
Anna Penta
5-sterren
Berichten: 712
Lid geworden op: Wo 10 Mar 2004, 18:27

Re:absurd menu uit vertaald hondenboek

Berichtdoor Anna Penta » Vr 07 Okt 2005, 21:03

Lizzy schreef:Ja, ik wil niet rottig doen maar van dit menu is gewoon niks fatsoenlijks te maken..... Het is van A tot Z knudde. Dus of je laat dit hele stuk weg en schrijft een fatsoenlijk stuk over voeding (en dan vind ik het niet erg als Barfplaats genoemd wordt) of je vertaald het letterlijk en laat het voor wat het is (en dan vind ik het niet goed dat dit forum genoemd wordt. Ik wil niet dat Barfplaats hiermee geidentificeerd wordt). Maar ergens tussen in gaan zitten heeft geen zin. Dit voer je geen hond.....


tja heb je natuurlijk gelijk in...
moet ik overleggen met de uitgever want dit heeft verstrekkende gevolgen...
ik ga erover denken...
Lizzy
Moderator
Berichten: 55314
Lid geworden op: Ma 24 Mar 2003, 19:28
Contact:

Re:absurd menu uit vertaald hondenboek

Berichtdoor Lizzy » Vr 07 Okt 2005, 21:08

Anna Penta schreef:tja heb je natuurlijk gelijk in...
moet ik overleggen met de uitgever want dit heeft verstrekkende gevolgen...
ik ga erover denken...


Ben benieuwd hoe dit af gaat lopen!!!
202spots

Re:absurd menu uit vertaald hondenboek

Berichtdoor 202spots » Vr 07 Okt 2005, 21:10

Wanneer je bent aangenomen om 'n boek te vertalen, dan neem ik aan dat het vrij nauwkeurig in de vertaling moet overkomen wat de orginele inhoud van 't boek is.
Om dan naar eigen behoefte te gaan invullen waar je 't niet mee eens bent lijkt me niet de bedoeling toch?
Ik zou weigeren om 't voedings hoofstuk te vertalen,als ze 't hoofstuk er evengoed in willen houden, dan kan je alleen maar vertalen wat er staat....of.....'n ander boek zoeken om te vertalen. :-\
Anna Penta
5-sterren
Berichten: 712
Lid geworden op: Wo 10 Mar 2004, 18:27

Re:absurd menu uit vertaald hondenboek

Berichtdoor Anna Penta » Vr 07 Okt 2005, 21:10

Lizzy schreef:Ben benieuwd hoe dit af gaat lopen!!!


nou ben een mailtje aan het typen MET jouw reactie. Hihi, daar kunnen ze niet omheen ;)
Heb overigens niet dit forum genoemd hoor, noch jouw naam...
Lizzy
Moderator
Berichten: 55314
Lid geworden op: Ma 24 Mar 2003, 19:28
Contact:

Re:absurd menu uit vertaald hondenboek

Berichtdoor Lizzy » Vr 07 Okt 2005, 21:12

Anna Penta schreef:nou ben een mailtje aan het typen MET jouw reactie. Hihi, daar kunnen ze niet omheen ;)
Heb overigens niet dit forum genoemd hoor, noch jouw naam...


Hahahahahahaha, nee, best duidelijke taal, al zeg ik het zelf ;D
Anna Penta
5-sterren
Berichten: 712
Lid geworden op: Wo 10 Mar 2004, 18:27

Re:absurd menu uit vertaald hondenboek

Berichtdoor Anna Penta » Vr 07 Okt 2005, 21:13

202Spots schreef:Wanneer je bent aangenomen om 'n boek te vertalen, dan neem ik aan dat het vrij nauwkeurig in de vertaling moet overkomen wat de orginele inhoud van 't boek is.
Om dan naar eigen behoefte te gaan invullen waar je 't niet mee eens bent lijkt me niet de bedoeling toch?
Ik zou weigeren om 't voedings hoofstuk te vertalen,als ze 't hoofstuk er evengoed in willen houden, dan kan je alleen maar vertalen wat er staat....of.....'n ander boek zoeken om te vertalen. :-\


Nou eigenlijk geldt het tegendeel. Ik MOET het zelfs aanpassen aan de NL/B-situatie. Dus als de situatie hier anders is, waarderen ze het als ik het herschrijf. Maar inderdaad wordt dit een lastige, omdat het wel om iets heel persoonlijks gaat. Maar ik heb hier zelf veel moeite mee, omdat het gewoon grote onzin is. Probleem is, dat als ik het ene verander, ik alles moet veranderen, en ja, dan kom je op een compleet ander stuk.

Ik leg het probleem dus voor aan de uitgever, mag hij bedenken wat te doen... ik weet het echt niet meer...
Gebruikersavatar
conleeuw
5-sterren
Berichten: 4130
Lid geworden op: Ma 18 Jul 2005, 14:12
Locatie: duiven (GLD)
Contact:

Re:absurd menu uit vertaald hondenboek

Berichtdoor conleeuw » Vr 07 Okt 2005, 21:33

Anna Penta schreef:Nou eigenlijk geldt het tegendeel. Ik MOET het zelfs aanpassen aan de NL/B-situatie. Dus als de situatie hier anders is, waarderen ze het als ik het herschrijf. Maar inderdaad wordt dit een lastige, omdat het wel om iets heel persoonlijks gaat. Maar ik heb hier zelf veel moeite mee, omdat het gewoon grote onzin is. Probleem is, dat als ik het ene verander, ik alles moet veranderen, en ja, dan kom je op een compleet ander stuk.

Ik leg het probleem dus voor aan de uitgever, mag hij bedenken wat te doen... ik weet het echt niet meer...


maar dan komt het erop neer dat jij gewoon een deel van de oorspronkelijke boek herschrijf, maar het wel als vertaalde versie van de oorspronkelijke auteur wordt uitgebracht???
Dit lijk mij niet juist.
Als ik de auteur van zo'n boek was, zou ik daar een probleem mee hebben.
tieneke
5-sterren
Berichten: 8454
Lid geworden op: Di 25 Mar 2003, 20:59
Locatie: Tsjechie

Re:absurd menu uit vertaald hondenboek

Berichtdoor tieneke » Vr 07 Okt 2005, 22:05

Volgens mij haalt je hond het niet eens meer om hierna versvlees te gaan eten ::) ::)
Kolere dit is dwangmatig je hond uithongeren :-X
Hoop niet dat er mensen zijn die dit op hun hond gaan toepassen.
Barfplaats
Gesponsord bericht

Re:absurd menu uit vertaald hondenboek

Berichtdoor Barfplaats


Terug naar “Vragen, Problemen en Discussie BARF”

Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 0 gasten