Hellup vertaling vanuit Duits

Hier kunnen jullie lekker kletsen. Dit board is dus niet bedoeld voor serieuze voedings/gezondheidsvragen!

Moderators: Lizzy, Charlie Angel, eelke

Omlaag
Barfplaats
Gesponsord bericht

Hellup vertaling vanuit Duits

Berichtdoor Barfplaats

hannabelgje
5-sterren
Berichten: 9809
Lid geworden op: Zo 16 Aug 2009, 12:00
Locatie: Bocholt

Hellup vertaling vanuit Duits

Berichtdoor hannabelgje » Wo 25 Nov 2015, 16:33

Ik heb in Duitsland broodbakmeel gekocht, maar nu staat er bij het recept nur 2 minuten Aufwand
Wat betekend dat? Het staat bij het stukje voor broodbakmachines.
Laatst gewijzigd door hannabelgje op Wo 25 Nov 2015, 16:39, 1 keer totaal gewijzigd.
Gebruikersavatar
Nero
3-sterren
Berichten: 196
Lid geworden op: Di 19 Aug 2014, 11:45

Re: vertaling vanuit Duits

Berichtdoor Nero » Wo 25 Nov 2015, 16:38

hannabelgje schreef:Ik heb in Duitsland broodbakmeel gekocht, maar nu staat er bij het recept nur 2 minuten Aufwand
Wat betekend dat? Het staat bij het stukje voor broodbakmachines.


Als ik me niet vergis betekend dat dat het 2 minuten duurt om te maken.
hannabelgje
5-sterren
Berichten: 9809
Lid geworden op: Zo 16 Aug 2009, 12:00
Locatie: Bocholt

Re: vertaling vanuit Duits

Berichtdoor hannabelgje » Wo 25 Nov 2015, 16:39

Dat kan niet, brood bakken lukt niet in twee minuten  ;)
Anne in Duitsland
5-sterren
Berichten: 8861
Lid geworden op: Wo 29 Jul 2009, 13:47

Re: vertaling vanuit Duits

Berichtdoor Anne in Duitsland » Wo 25 Nov 2015, 16:41

hannabelgje schreef:Dat kan niet, brood bakken lukt niet in twee minuten  ;)


Toch staat dat er. :biggrin2: "Kost slechts twee minuten tijd/moeite om te maken". Waarschijnlijk iets waar je alleen water bij hoeft te doen?

Edit: het bakken zelf duurt natuurlijk langer dan 2 minuten. Met Aufwand wordt alleen bedoeld dat jij als broodbakker er maar twee minuten tijd in hoeft te steken.
Laatst gewijzigd door Anne in Duitsland op Wo 25 Nov 2015, 16:43, 1 keer totaal gewijzigd.
Gebruikersavatar
Nero
3-sterren
Berichten: 196
Lid geworden op: Di 19 Aug 2014, 11:45

Re: Hellup vertaling vanuit Duits

Berichtdoor Nero » Wo 25 Nov 2015, 16:43

Nee het bakken natuurlijk niet maar het deeg maken misschien wel?
Suzanne
5-sterren
Berichten: 2035
Lid geworden op: Wo 08 Mar 2006, 18:06
Locatie: Noord Brabant
Contact:

Re: Hellup vertaling vanuit Duits

Berichtdoor Suzanne » Wo 25 Nov 2015, 16:48

hannabelgje schreef:Ik heb in Duitsland broodbakmeel gekocht, maar nu staat er bij het recept nur 2 minuten Aufwand
Wat betekend dat? Het staat bij het stukje voor broodbakmachines.


Iets als "slechts 2 minuten inspanning/moeite doen".

De rest doet de bbm.

Suzanne
Gebruikersavatar
Ruisje
5-sterren
Berichten: 3035
Lid geworden op: Ma 05 Mar 2012, 02:43
Locatie: Maasgouw - Midden Limburg

Re: Hellup vertaling vanuit Duits

Berichtdoor Ruisje » Wo 25 Nov 2015, 17:55

Ja, pak openmaken, mix in de bbm storten, water afwegen en erbij doen en als laatste bbm aanzetten. Kan in anderhalve minuut. ;D
hannabelgje
5-sterren
Berichten: 9809
Lid geworden op: Zo 16 Aug 2009, 12:00
Locatie: Bocholt

Re: Hellup vertaling vanuit Duits

Berichtdoor hannabelgje » Wo 25 Nov 2015, 18:06

Bedankt!! Hij staat aan nu. Ben benieuwd.
hannabelgje
5-sterren
Berichten: 9809
Lid geworden op: Zo 16 Aug 2009, 12:00
Locatie: Bocholt

Re: Hellup vertaling vanuit Duits

Berichtdoor hannabelgje » Wo 25 Nov 2015, 23:34

En hij is fantastisch mooi geworden.
inni
5-sterren
Berichten: 2051
Lid geworden op: Do 25 Jun 2009, 06:59

Re: Hellup vertaling vanuit Duits

Berichtdoor inni » Vr 27 Nov 2015, 05:47

Smakelijk!
Anne in Duitsland
5-sterren
Berichten: 8861
Lid geworden op: Wo 29 Jul 2009, 13:47

Re: Hellup vertaling vanuit Duits

Berichtdoor Anne in Duitsland » Vr 27 Nov 2015, 10:59

hannabelgje schreef:En hij is fantastisch mooi geworden.


Maar is het brood ook lekker? :P
hannabelgje
5-sterren
Berichten: 9809
Lid geworden op: Zo 16 Aug 2009, 12:00
Locatie: Bocholt

Re: Hellup vertaling vanuit Duits

Berichtdoor hannabelgje » Vr 27 Nov 2015, 11:00

Het was een erg lekker broodje.

Verstuurd vanaf mijn ME173X met Tapatalk
Anne in Duitsland
5-sterren
Berichten: 8861
Lid geworden op: Wo 29 Jul 2009, 13:47

Re: Hellup vertaling vanuit Duits

Berichtdoor Anne in Duitsland » Vr 27 Nov 2015, 11:02

hannabelgje schreef:Het was een erg lekker broodje.

Verstuurd vanaf mijn ME173X met Tapatalk


En inderdaad maar twee minuten 'Aufwand'? :D
hannabelgje
5-sterren
Berichten: 9809
Lid geworden op: Zo 16 Aug 2009, 12:00
Locatie: Bocholt

Re: Hellup vertaling vanuit Duits

Berichtdoor hannabelgje » Vr 27 Nov 2015, 11:54

Ja, melk, water, boter en meel erin fletsen. Machine aan en drie uur later vers brood.

Verstuurd vanaf mijn ME173X met Tapatalk
Barfplaats
Gesponsord bericht

Re: Hellup vertaling vanuit Duits

Berichtdoor Barfplaats


Terug naar “Bar-plaats”

Wie is er online

Gebruikers op dit forum: bloemetje en 5 gasten