Pagina 1 van 1

kan aub een geleerde dit vertalen?

Geplaatst: Vr 02 Aug 2013, 20:22
door Do
Besluit: :
Bilateraal ellebogen geen significante afwijkingen.
Schouders: erge spieratrofie rechts, geen zichtbare afwijkingen skelet en weke delen op deze natieve studie.
Cfr bevindingen sternum rechts. Verder scannen regio aanhechting eerste ribben en IV contrast plexus brachialis en axillaire streek (C4-Th3) alsook de schoudergewrichten lijkt aangewezen.
Bevindingen te correleren aan kliniek.
Met vriendelijke

Re: kan aub een geleerde dit vertalen?

Geplaatst: Vr 02 Aug 2013, 22:13
door Fido
Flat schreef:Besluit: :
Bilateraal ellebogen geen significante afwijkingen.
Schouders: erge spieratrofie rechts, geen zichtbare afwijkingen skelet en weke delen op deze natieve studie.
Cfr bevindingen sternum rechts. Verder scannen regio aanhechting eerste ribben en IV contrast plexus brachialis en axillaire streek (C4-Th3) alsook de schoudergewrichten lijkt aangewezen.
Bevindingen te correleren aan kliniek.
Met vriendelijke


Beide zijde ellebogen geen aanwijsbare afwijkingen.
Schouders: erge spierafname rechts, geen zichtbare afwijkingen skelet en weke delen (alles wat geen skelet is) op deze allereerste studie.
Cfr??? (tikfoutje?) bevindingen borstbeen rechts. Verder scannen regio aanhechtingen eerste ribben en intra verneus (in de bloedbaan) contrast om de zenuwplexus (knoop waar veel zenuwen uit ontspringen) onder de oksel en iets lagere streek (Cervicaal 4 = 4e nekwervel tot Thoracaal 3 = 3e borstwervel) alsook de schoudergewrichten lijkt aangewezen.
Bevindingen ergens aan verbinden aan kliniek. (klinische bevindingen)
Met vriendelijke

Vrije vertaling  ;)

Re: kan aub een geleerde dit vertalen?

Geplaatst: Vr 02 Aug 2013, 22:14
door Fido
Ps ben geen geleerde maar hoop je op weg te hebben geholpen  ;)

Re: kan aub een geleerde dit vertalen?

Geplaatst: Vr 02 Aug 2013, 22:20
door Do
dus in makkelijke taal...
er is toen in november al geopperd over de zenuwen?

Re: kan aub een geleerde dit vertalen?

Geplaatst: Vr 02 Aug 2013, 23:01
door Anne in Zweden
"cfr" betekent als afkorting 'confer', oftewel 'vergelijk met'. Blijkbaar moet er dus iets met de bevindingen in het borstbeen vergeleken worden, of is er iets met de bevindingen in het borstbeen vergeleken?

Re: kan aub een geleerde dit vertalen?

Geplaatst: Za 03 Aug 2013, 00:05
door Do
de borstbeen is bekend, dat is een oude trauma van zelda